Lokky e AssITIG lanciano insieme una copertura assicurativa dedicata ai Traduttori e Interpreti Giudiziari
Lokky, Insurtech italiana data-driven specializzata in soluzioni assicurative digitali per piccole imprese, professionisti e freelance, annuncia una collaborazione con AssITIG – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Giudiziari. L’obiettivo della partnership è offrire ai professionisti del settore una tutela assicurativa specifica, pensata per le esigenze di chi opera nel mondo del diritto.
Il numero di liberi professionisti in Italia continua a crescere. Con oltre cinque milioni di lavoratori autonomi, il nostro Paese si conferma ai vertici europei per incidenza di occupati in proprio. Il fenomeno è particolarmente rilevante tra i giovani: su poco più di quattro milioni di occupati tra i 25 e i 34 anni, il 16,3 per cento svolge un lavoro autonomo, a fronte di una media UE ferma al 9,4 per cento 1. All’interno di questo ampio panorama, i traduttori e interpreti giudiziari rappresentano una nicchia altamente specializzata e cruciale per il funzionamento della giustizia. Nati per garantire accesso e qualità nei servizi linguistici in ambito giudiziario, i professionisti di AssITIG operano dal 2010 in questo contesto delicato e strategico. Sebbene non esista un albo ufficiale di categoria, il numero complessivo di traduttori e interpreti giudiziari attivi in Italia viene stimato nell’ordine delle migliaia, con una forte concentrazione nelle principali aree urbane.
Il loro compito è tanto specifico quanto determinante: garantiscono la piena comprensione linguistica all’interno dei procedimenti giudiziari, favorendo l’accesso alla giustizia per cittadini stranieri e supportando la gestione di cause e controversie transnazionali. Tradurre atti giudiziari, verbali, sentenze e documenti ufficiali richiede una conoscenza approfondita non solo della lingua straniera, ma anche della terminologia giuridica, della normativa italiana e del diritto internazionale. Devono inoltre conoscere in modo dettagliato le procedure e i rituali della giustizia, i tempi processuali, i formalismi, le formule legali e le norme relative alla privacy. Spesso si trovano a operare in situazioni estremamente sensibili, come processi penali, cause civili, diritto di famiglia o procedimenti internazionali.
Proprio per la delicatezza delle mansioni svolte, questi professionisti sono esposti a rischi elevati : un errore di traduzione o interpretazione può compromettere l’esito di un intero processo, generando danni economici, conseguenze reputazionali o complicazioni procedurali. La mancanza di coperture assicurative specifiche espone ulteriormente la categoria in caso di contenziosi o responsabilità professionali. La crescente complessità delle normative e dei procedimenti legali, infatti, sta determinando un incremento costante delle richieste di tutele assicurative, spesso ancora assenti o non adeguate alle reali esigenze di questi operatori.
Per rispondere a questa necessità, grazie all’accordo con Lokky, i traduttori e interpreti giudiziari iscritti ad AssITIG potranno ora accedere a coperture su misura. Le soluzioni offerte prevedono garanzie per danni economici o legali derivanti da errori di traduzione e interpretazione, protezione in caso di ritardi o omissioni contrattuali, nonché tutele per infortuni o malattie che possano compromettere l’attività lavorativa. Tutto il processo assicurativo è gestibile interamente online, con formule snelle e trasparenti che permettono ai professionisti di accedere a coperture personalizzate e calibrate sulla complessità del loro lavoro.
“L’accordo con AssITIG conferma l’impegno di Lokky nel mettere a disposizione dei professionisti soluzioni di protezione specifiche, in grado di rispondere alle esigenze delle singole categorie,” dichiara Sauro Mostarda, CEO di Lokky. “Traduttori e interpreti giudiziari operano quotidianamente in contesti ad alta responsabilità: è fondamentale costruire per loro soluzioni assicurative dedicate, capaci di coniugare semplicità operativa, personalizzazione e tutela concreta del rischio professionale.”
“L’accordo con Lokky rappresenta un traguardo significativo per i nostri associati, professionisti che operano con attenzione alle esigenze della committenza pubblica e privata. È fondamentale rafforzare la consapevolezza di lavorare in un settore in cui precisione e correttezza nell’uso delle parole costituiscono un obbligo deontologico”, dichiara Catia Lattanzi, Presidente di AssITIG. “Lokky ha sviluppato con impegno un prodotto assicurativo specifico per traduttori e interpreti membri dell’Associazione, un risultato di grande valore per la categoria.”
Lokky – fondata da Paolo Tanfoglio e Sauro Mostarda nel 2019 – nasce come broker assicurativo digitale dedicato esclusivamente a Piccole Imprese, Professionisti e Freelance. Nel 2024 viene costituita la MGA (Managing General Agent) digitale Lokky Agency, dedicata allo sviluppo di soluzioni assicurative innovative. Da giugno 2025 fa parte del Gruppo assicurativo globale Hiscox, società FTSE 100 con oltre 120 anni di esperienza nel settore assicurativo.
Grazie all’algoritmo proprietario, Lokky offre alle imprese un’esperienza personalizzata e totalmente digitale: dalla comprensione dei bisogni assicurativi, alla profilazione del prodotto, passando per il pagamento sino ad arrivare all’emissione e alla sottoscrizione della polizza, eliminando coperture e costi superflui. Attualmente la società copre le esigenze assicurative di più di 400 tipologie di clienti con soluzioni che vanno dai Danni al fabbricato alla Responsabilità Civile, RC Collaboratori, Danni al contenuto, Furto, RC Professionale, Tutela legale, Altri danni ai beni, Cyber Risk. In questi anni l’innovatività di Lokky è stata premiata con vari riconoscimenti tra cui: “Miglior Insurtech 2022” agli Italy Insurance Awards e l’inclusione nella prestigiosa DIA TOP 250 Insurtech.
AssITIG
AssiTIG, tra i membri fondatori di EULITA (European Legal Interpreters and Translators), è un’associazione attiva da quindici anni su tutto il territorio nazionale per promuovere, tra gli altri, la professionalizzazione della figura del traduttore/interprete di Tribunale e dei professionisti che operano in tutti gli ambiti nei quali tale figura sia richiesta. Tra le azioni importanti occorre ricordare l’impegno che ha portato alla sentenza della corte costituzionale n° 16 del 10.02.2025.
L’associazione aggrega professionisti qualificati e promuove programmi di formazione continua obbligatoria come previsto dalla legge 4/2013 recante la disciplina delle professioni non regolamentate.